陸龍灣四人竹筏
Đi thuyền nan bốn người khám phá Vịnh Hạ Long
前往搭船的路途中會經過一段古色古香的中式建築
On the way to the pier, we will pass by a section of ancient Chinese architecture.
陸龍灣四人竹筏是個不錯的體驗,周圍的原始森林營造出神秘的氛圍,穿過幽暗的鐘乳石洞穴,順道欣賞兩岸翠綠的山巒倒映在水中的美麗畫面,途中甚至會經由金剛拍攝的場地,竹筏上也有槳可以一起體驗划船,甚至船夫會協助我們合照,是個不錯的體驗。來陸龍灣旅遊一定要做好防曬,並準備一些零錢給予船夫小費哦!
Trải nghiệm đi thuyền nan bốn người ở Vịnh Lũng Lỗ là một hoạt động vô cùng thú vị. Rừng nguyên sinh xung quanh tạo nên một không khí bí ẩn, đi qua những hang động thạch nhũ tối tăm, ngắm nhìn những ngọn núi xanh mướt phản chiếu trên mặt nước, thậm chí còn đi qua địa điểm quay phim King Kong. Trên thuyền nan cũng có những chiếc mái chèo để bạn có thể cùng nhau trải nghiệm việc chèo thuyền, thậm chí người lái thuyền còn giúp chúng ta chụp ảnh lưu niệm. Đó thực sự là một trải nghiệm đáng nhớ. Khi đến thăm Vịnh Lũng Lỗ, bạn nên chuẩn bị kem chống nắng và một ít tiền lẻ để tip cho người lái thuyền nhé!
越南人不會把這個地方稱為陸龍灣,而是寧平,在湖面上的時候鮮少有遮蔽物,所以如果陽光較烈的話還是帶個帽子會比較好,我們旅行社也在這邊發了斗笠,可以遮陽及體驗一下越南風情。
Người Việt Nam thường gọi nơi này là Ninh Bình chứ không phải Lục Long Vịnh. Khi đi thuyền trên hồ, bạn sẽ ít có bóng râm nên nếu trời nắng gắt, bạn nên mang theo mũ để bảo vệ bản thân. Công ty du lịch của chúng tôi cũng cung cấp nón lá để bạn vừa có thể che nắng, vừa có cơ hội trải nghiệm văn hóa Việt Nam.
途中還會經過一些廟宇和景點,也可以請船夫靠岸步行觀賞,不過我們團體行程有時間上的限制,所以我們就完全沒有靠岸,純粹欣賞陸龍灣的壯觀美景。
Trên đường đi, chúng tôi đi qua nhiều chùa chiền và điểm tham quan, có thể dừng chân tham quan nếu muốn. Nhưng do thời gian có hạn nên đoàn chúng tôi đã không dừng lại mà chỉ ngắm cảnh Vịnh Hạ Long.
湖面上也有一些含苞待放的蓮花和偶爾探出頭的鳥兒
Trên mặt hồ, những bông sen còn đang e ấp hé nở, xen lẫn với những chú chim thỉnh thoảng ngó đầu lên.
寧平陸龍灣幽暗的鐘乳石洞,被燈光映照下呈現了多彩的顏色,湖面上甚至有一間休憩涼亭,許多船隻都會暫停在此處拍照。
Hang động thạch nhũ tối tăm ở vịnh Lan Hạ, Ninh Bình được chiếu sáng bởi đèn màu, tạo nên một khung cảnh lung linh huyền ảo. Trên mặt hồ, có một nhà nghỉ nhỏ, nhiều thuyền thường dừng lại để chụp ảnh.
The disembarkation point is also the boarding point, and there are many carp by the shore.
留言