「沖繩」沖繩那霸機場

沖繩那霸機場

沖繩那霸機場,真的不是很大。

一抵達機場,是先抵達停機坪再由接駁車帶我們到機場入口。

但從國際線到達國內線時,卻發現一些在地商店及主要的運輸工具「單軌」

都在國內線呢!

出關後的候機室,僅有五、六家左右的免稅商店。

有小吃、有名產、菸酒巧克力等...



但卻是坐飛機來往沖繩,重要的交通樞紐。

ほうき星(Houkiboshi)黒糖カヌレ

沖繩那霸機場有「ほうき星(Houkiboshi)」的黑糖可麗露!
You can find "Houkiboshi" black sugar canelé at Naha Airport in Okinawa!

地址:日本〒901-0142 Okinawa, Naha, Kagamizu, 150 国内線2F ANA側出発ロビーエスカレーター前 那覇空港国内線旅客ターミナルビル
Address: 150 Kagamizu, Naha City, Okinawa Prefecture 901-0142, Japan. In front of the escalator at the ANA departure lobby on the 2nd floor of the domestic terminal, Naha Airport.
營業時間:07:00–20:30
Business hours: 7:00 AM - 8:30 PM
電話:090-9284-9715
Phone number: +81-90-9284-9715

這家店在沖繩非常有名,除了港川外人住宅的本店外,也在那霸機場設有分店,讓旅客可以方便地購買。
This shop is very popular in Okinawa. In addition to its main store in Port Festival Park, it also has a branch at Naha Airport, making it convenient for travelers to purchase its products.

Houki Boshi 可麗露 港川本店:2 Chome-16-2 Minatogawa, Urasoe, Okinawa 901-2134日本
Houkiboshi Canelé, Port Canal Main Store: 2 Chome-16-2 Minatogawa, Urasoe, Okinawa 901-2134, Japan
營業時間:11:30-18:00
Business hours: 11:30 AM - 6:00 PM.
電話:098-975-7825
Tel: 098-975-7825.

侯吉星的可麗露將法國傳統甜點與沖繩當地黑糖結合,創造出獨特的風味,外酥內嫩,口感豐富。
Houkiboshi's canelé is a unique fusion of traditional French pastry and Okinawa's local brown sugar, resulting in a delightful treat with a crispy exterior and a tender, moist interior.

ほうき星の草莓可麗露,粉紅色的裝飾,是草莓口味的。可麗露酥脆的外殼下藏著軟嫩的內餡,可麗露獨特和黑糖的焦香完美融合。
Houkiboshi's strawberry canelé features a pink exterior and a soft, tender interior. The unique, slightly caramelized flavor of the canelé is perfectly complemented by the sweet and tangy taste of strawberries.
有寫信給黒糖可麗露專賣店 ほうき星 的線上商店負責人,詢問是否可協助配送台灣,但店家表示目前還無法提供海外寄送的服務,但歡迎若下次有機會去沖繩,再到店裡品嚐可麗露。
 I wrote to the online store manager of Houki Boshi, a black sugar canelé specialty store, to inquire about the possibility of shipping to Taiwan. Unfortunately, they informed me that they are currently unable to offer overseas shipping services. However, they welcomed me to visit their store in Okinawa to enjoy their canelé in person if I have the opportunity to do so in the future.

沖繩風獅爺

 
風獅爺是沖繩的傳統工藝品,更是當地文化之一 
Shisa, the traditional craft of Okinawa, is also an integral part of its local culture.
金門也信仰風獅爺,但和沖繩的風獅爺外觀有些不同
Kinmen people also worship Shisa, but the appearance of their Shisa statues is slightly different from those in Okinawa.
日本沖繩縣那霸市壺屋地區有一些很精緻的專賣店
There are many exquisite specialty stores in the Tsuboya district of Naha City, Okinawa.
有寫實版本的風獅爺,也有充滿活潑音樂元素的風獅爺
There are realistic versions of Shisa, as well as those infused with lively musical elements.

留言

最新文章